Stiilipuhas õudukas, mille alusel on aastal 2007 ka film tehtud. Niisiis laskub hommikul pärast tugevat tormi Long Lake´i järvele Maine´is, USAs ebaloomulikult tihe udu, mida pärastpoole taibatakse seostada ülisalajase sõjaväeobjektiga. Õige peatselt selgub, et udus luuravad pisut näljasevõitu elukad, keda ei tohiks küll olla mujal kui halbades unenägudes...
Raamatu on tõlkinud Silver Sära.
Kaanepildi autor on Meelis Krošetskin.
Raamatu tagakaanel on tekstilõik üsna teose algusest:
Billy hakkas lipu järele minema – ja seisatas siis. Samal hetkel tundsin, kuidas minu vastu liibuv Steff krampi tõmbus, ja siis nägin seda ka mina. Harrisoni-poolset järveosa ei olnud enam. See oli mattunud erevalge udu sisse, mis meenutas maalekukkunud vatitaolist pilve.
Mulle meenus eelmise öö unenägu ja kui Steff küsis, mis see on, pidi mu huultelt peaaegu pudenema sõna „jumal”.
„David?”
Kaldaservast polnud näha mitte ainsatki kübet, ent aastatepikkune vahtimine Long Lake’ile veenis mind, et kaldajoon jäi ainult mõne jardi kaugusele udu sisse. Udu serv oli peaaegu sama sirge kui joonlaud.
Suure kaanepildiga on halvasti - arvuti ütleb vana Coreli faili kohta "file corrupted, can't open"...